AVIEW International logo
close icon
How to Grow Your Channel Using Translations

How to Grow Your Channel Using Translations

Elis

by Elis Hayakawa

Mar 12, 20233 minute read

While video is an excellent medium for storytelling, the international reach of YouTube means that your videos could reach an audience whose native language isn't English. You might be thinking, what are the best ways to get these viewers? Captions and transcripts are always a great idea and can help you expand your audience. However, automatic translation tools aren't nearly as accurate as the transcripts produced by our professional transcriptionists at AVIEW. Translating your videos into other languages gives you the potential to connect with new viewers who might otherwise have missed out on your content.

Translating your videos can expand your audience to people who speak other languages. You may find that many of your viewers are from different countries or even different time zones. This can be handy information for planning future content and marketing strategies.

In addition to expanding the audience for your channel, translating videos will also help you reach viewers who share the same language but live in a different country. If you make videos in English and live in the United States (US). Translating that content into Spanish might be worthwhile so that it's more accessible to Spanish-speaking fans outside the US. People who would otherwise be unable to view your videos because of language barriers will now enjoy them in their native language.

Finally, an important reason why you should translate: many popular YouTubers do it! If they think it's worth their time and effort, you should.

The title and description of your video. You must choose keywords that reflect the content of your video and will attract viewers when people search for those keywords.

The subtitles or closed captions on your videos, if available. If you have any subtitles or closed captions, these should be translated.

Annotations on your videos. Annotation text is similar to subtitles but appears as lines above scenes within the actual video instead of in an external window like a caption track would do.

Thumbnails on YouTube appear as thumbnails before you click on a new page (like when you navigate through channels).

Video description: This is what appears underneath the thumbnail/embed code on YouTube and in search results pages; it tells viewers what specific parts of your video before they click play! It's also one of Google's ranking factors when determining how high videos appear compared to others on their search engine results pages (SERPs).

Make sure your subtitles are high quality and timed properly.

Use a translator native to the language you're translating, so they understand the nuances of your speech.

If you're translating into English, use an experienced subtitler who knows how to translate for video (i.e., one who understands how the audio-visual elements work together).

Translations can be a great way to grow your channel and attract more subscribers. Still, not all channels have the resources or time to develop translation services. Luckily for you, plenty of online translation tools and services make this process much easier and quicker.

You can grow your channel by translating your videos. Translating a video can increase views. Additionally, it's a great way to reach new audiences.

Video translations are one of the best ways to reach people who don't speak English well.

YouTube has over 1 billion users worldwide. In other words, there is a large population of users you might be missing. Translating your videos will help you reach these people and gain more subscribers worldwide.

Here are a few tips on translating your YouTube videos and growing your channel. We hope this article inspired you to think about how translations can help your content go global. Get in touch with one of our representatives if you're interested in learning more at partners@aviewint.com!